Merci à nos parents pour les très jolis prénoms qu'ils nous ont donnés, mais apparemment les Brésiliens n'arrivent pas à les prononcer facilement. Nous voici donc rebâptisés.
Pour Anne-Thé, c'est assez similaire : Ana Teresa. Pierre-Michaël est devenu Pedro-Miguel (se prononce Migueou).
Par contre, le prénom Maguelone leur est impossible à dire. Après plusieurs tentatives : Maguenol, Magniol,... elle se fera finalement appeler Madalena.
lundi 22 septembre 2008
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
1 commentaire:
Ca va! Ca aurait pu être plus grave... Pedro-Mi, Tisana, Madalena, c'est parfait!
Enregistrer un commentaire